My Cart

Mini Cart

EN:

If you need to change the light bulb of one of our lighting products we advise you to follow the following steps so that you can intervene safely. We remind you that if you want to replace the bulb you must always follow the technical specifications indicated on the lighting sheet of each product.

NL:

Als u de gloeilamp van een van onze verlichtingsproducten moet vervangen, raden we u aan de volgende stappen te volgen zodat u veilig kunt ingrijpen. We herinneren je eraan dat als je de lamp wilt vervangen, je altijd de technische specificaties moet volgen die op het verlichtingsblad van elk product staan vermeld.

PL:

Jeśli potrzebujesz wymienić żarówkę w jednym z naszych produktów oświetleniowych, zalecamy wykonanie następujących kroków, aby móc bezpiecznie interweniować. Przypominamy, że chcąc wymienić żarówkę, należy zawsze postępować zgodnie ze specyfikacją techniczną wskazaną na karcie oświetleniowej każdego produktu.

IS:

Ef þú þarft að skipta um ljósaperu á einni af ljósavörum okkar ráðleggjum við þér að fylgja eftirfarandi skrefum svo þú getir gripið inn í á öruggan hátt. Við minnum á að ef þú vilt skipta um peru verður þú alltaf að fylgja tækniforskriftunum sem tilgreindar eru á ljósablaði hverrar vöru.

DE:

Wenn Sie die Glühbirne eines unserer Beleuchtungsprodukte austauschen müssen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Schritte zu befolgen, damit Sie sicher eingreifen können. Wir erinnern Sie daran, dass Sie beim Austausch der Glühbirne immer die technischen Spezifikationen beachten müssen, die auf dem Beleuchtungsdatenblatt jedes Produkts angegeben sind.

FR:

Si vous avez besoin de changer l'ampoule d'un de nos produits d'éclairage nous vous conseillons de suivre les étapes suivantes afin de pouvoir intervenir en toute sécurité. Nous vous rappelons que si vous souhaitez remplacer l'ampoule, vous devez toujours suivre les spécifications techniques indiquées sur la fiche d'éclairage de chaque produit.

NO:

Hvis du trenger å bytte lyspære på et av våre belysningsprodukter, anbefaler vi deg å følge trinnene nedenfor slik at du kan gripe inn på en trygg måte. Vi minner om at hvis du ønsker å bytte pæren, må du alltid følge de tekniske spesifikasjonene som er angitt på belysningsarket til hvert produkt.

1_1_

EN:

First you need to unplug the plug from the socket.

NL:

Eerst moet je de stekker uit het stopcontact halen.

PL:

Najpierw musisz wyjąć wtyczkę z gniazdka.

IS:

Fyrst þarftu að taka klóið úr innstungunni.

DE:

Zuerst müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.

FR:

Vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise.

NO:

Først må du trekke støpselet ut av stikkontakten.

2_1_

EN:

Then unscrew the bulb counter clockwise.

NL:

Draai vervolgens de lamp tegen de klok in los.

PL:

Następnie odkręć żarówkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

IS:

Skrúfaðu síðan peruna af rangsælis.

DE:

Schrauben Sie dann die Glühlampe gegen den Uhrzeigersinn heraus.

FR:

Dévissez ensuite l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

NO:

Skru deretter av pæren mot klokken.

3_1_

EN:

Finally remove the bulb from the lamp holder and replace it with the new one by doing the reverse process.

NL:

Verwijder ten slotte de lamp uit de lamphouder en vervang deze door de nieuwe door het omgekeerde proces uit te voeren.

PL:

Na koniec wyjmij żarówkę z oprawki i wymień ją na nową, wykonując procedurę odwrotną.

IS:

Fjarlægðu að lokum peruna úr lampahaldaranum og settu nýja í staðinn með því að gera öfugt ferli.

DE:

Entfernen Sie schließlich die Glühlampe aus der Lampenfassung und ersetzen Sie sie durch die neue, indem Sie den umgekehrten Vorgang ausführen.

FR:

Enfin, retirez l'ampoule du porte-lampe et remplacez-la par la nouvelle en procédant dans l'ordre inverse.

NO:

Fjern til slutt pæren fra lampeholderen og erstatt den med den nye ved å gjøre omvendt prosess.

Search engine powered by ElasticSuite